But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights.
|
Però si us hi atreviu, recordeu d’apagar els llums.
|
Font: TedTalks
|
Take the plunge and experience a more direct relationship with the sea around you.
|
Fes el pas per experimentar una relació més directa de contacte amb el mar que ens envolta.
|
Font: MaCoCu
|
Education: talks aimed at motivating them to take the plunge and leave the streets permanently
|
Formació: s’imparteixen xerrades enfocades a motivar-los per fer el pas i deixar definitivament els carrers.
|
Font: MaCoCu
|
Therefore, you have options to finance your professional development and take the plunge in your career.
|
Per això, disposes d’opcions per finançar el teu desenvolupament professional i fer el salt que busques en la teva carrera.
|
Font: MaCoCu
|
Go for a spin on Tornado, fire through the Black Hole, and take the plunge on Kamikaze.
|
Aneu a donar una volta al Tornado, dispareu pel Forat Negre i deixeu-vos endur pel Kamikaze.
|
Font: MaCoCu
|
So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge.
|
Així que si algú de vosaltres té l’oportunitat de submergir-se en un submergible, per descomptat, pugeu-hi i fer-hi una capbussada.
|
Font: TedTalks
|
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery.
|
Alguns s’arrisquen i recorren a la cirurgia estètica.
|
Font: Europarl
|
It is therefore time to take the plunge and make a final decision.
|
És hora, per tant, d’aventurar-se i prendre una decisió final.
|
Font: Europarl
|
Might take the plunge soon.
|
Podria fer el pas aviat.
|
Font: AINA
|
Too young to take the plunge?
|
Massa jove per fer el salt?
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|